-
1 tiède
[tjɛd]Adjectif morno(morna)* * *tiède tjɛd]adjectivo(alimento) mornoces joueurs sont très tièdesestes jogadores andam sem entusiasmo -
2 tiédeur
tiédeur tjedœʀ]nome femininola tiédeur des soirées de Printempsa tepidez das noites de primavera2 (de sentimento, de acolhimento) falta de entusiasmonous avons été reçus avec tiédeurfomos recebidos sem entusiasmo -
3 heartless
adjective (cruel; very unkind: a heartless remark.) cruel* * *heart.less[h'a:tlis] adj 1 sem coração, cruel, insensível, desapiedado. 2 covarde. 3 sem entusiasmo. -
4 froidement
[fʀwadmɑ̃]Adverbe friamente* * *froidement fʀwadmɑ̃]advérbio( com indiferença) friamente; sem entusiasmocalmamenteanalyser les choses froidementanalisar as coisas friamenteil a pesé froidement tous les arguments avant de prendre cette décisionele pesou calmamente todos os argumentos antes de tomar esta decisão -
5 tièdement
-
6 damply
damp.ly1[d'æmpli] adv apaticamente, sem entusiasmo.————————damp.ly2[d'æmpli] adv de modo úmido ou abafado. -
7 half-hearted
adjective (not eager; done without enthusiasm: a half-hearted cheer/attempt.) sem entusiasmo -
8 half-heartedly
adverb sem entusiasmo -
9 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
10 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) bolha2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) fazer bolhas- bubbly- bubble over* * *bub.ble[b'∧bəl] n 1 bolha, borbulha. 2 bolha de ar (dentro de líquido ou sólido). I pricked the bubble / fiz estourar a bolha. 3 ato de formar bolhas. 4 algo sem valor ou fraudulento. 5 algo hemisférico. 6 Brit coll série de TV baseada em novela televisiva já realizada anteriormente. • vt+vi 1 fazer bolhas, borbulhar, efervescer. 2 espumar. 3 murmurar, emitir som de água em movimento ou ebulição. 4 demonstrar alegria ou entusiasmo. he bubbled over with fun / ele estava radiante de alegria. the children blew bubbles as crianças fizeram bolhas de sabão. to bubble up aumentar de intensidade. a deep feeling of anger bubbled up inside him / uma profunda sensação de raiva "ferveu" nele. -
11 cool
[ku:l] 1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) fresco2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) calmo3) (not very friendly: He was very cool towards me.) frio4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!)2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) arrefecer2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) esfriar3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) friagem- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool* * *[ku:l] n 1 frescura, fresca, frescor. 2 lugar fresco. let’s sit in the cool! / vamos nos sentar num lugar fresco! 3 falta de entusiasmo, indiferença. 4 pose, compostura. • vt+vi 1 esfriar, resfriar, refrigerar. 2 resfriar-se, ficar frio. 3 acalmar(-se), moderar(-se). • adj 1 frio. 2 fresco. keep in a cool place! / guarde em lugar fresco! 3 calmo, tranqüilo, impassível, moderado, ponderado. 4 indiferente, apático. 5 arrojado, impudente, afrontoso. 6 sl excelente, "legal". • adv de modo distanciado, sem envolvimento. cool as a cucumber fig frio, de sangue-frio, calmo. keep your breath to cool your porridge! poupe sua saliva, porque suas palavras não estão surtindo efeito! they cooled their heels fig ficaram esperando. to cool down acalmar-se.
См. также в других словарях:
água — s. f. 1. Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos. 2. Esse líquido como recurso natural que cobre cerca de 70% da superfície terrestre. 3. Lugar … Dicionário da Língua Portuguesa
Metro Mondego — bezeichnet ein Projekt zum Bau eines Stadtbahnsystems in Coimbra, der drittgrößten Metropolregion Portugals. Das Projekt leitet die eigens dafür gegründete Gesellschaft Metro Mondego, SA. Hauptaktionär der Gesellschaft ist der portugiesische… … Deutsch Wikipedia
Afonso de Albuquerque — Para el político portugués, véase Juan Alfonso de Alburquerque. Afonso de Albuquerque Retrato de Afonso de Albuquerque en Goa, siglo XVI (M … Wikipedia Español
Muro de Berlín — El Muro de Berlín en Bethaniendamm (1986). Recorrido … Wikipedia Español
Calendario bereber — Saltar a navegación, búsqueda Las estaciones en el Norte de África: los montes Atlas en enero y en abril. Se entiende por calendario bereber el calendario agrario tradicional que se usa en las regiones del Norte de África. Este calendario es… … Wikipedia Español
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
Legião Urbana — (Legión Urbana en español) es considerada una de las mayores bandas de rock brasileño de la historia. Formada a inicios de los años 1980, luego de la desintegración de Aborto Elétrico, banda seminal de la escena punk de Brasilia (y que también… … Wikipedia Español
Mário de Andrade — Mário de Andrade … Wikipedia Español
Monasterio de El Escorial — Para otros usos de este término, véase El Escorial (desambiguación). El Escorial … Wikipedia Español